英語2303團支部開展"誦讀紅色家書,賡續(xù)光榮血脈"主題活動
發(fā)布時間:2025-03-09 閱讀:
2025年3月9日,武漢理工大學外國語學院英語2303團支部在學海樓1206教室開展"誦讀紅色家書,賡續(xù)光榮血脈"主題教育實踐活動,以"線上+線下"融合模式創(chuàng)新紅色教育形式,20名團支部成員通過專業(yè)特色與紅色文化深度融合,感悟革命精神,厚植家國情懷。

活動聚焦紅色家書這一革命文化載體,依托"學習強國"平臺資源,精選《趙一曼家書》《左權(quán)家書》等經(jīng)典文獻開展雙語研讀。團支部成員運用數(shù)字化工具對家書文本進行深度挖掘,通過詞頻統(tǒng)計生成《中英雙語革命精神詞云圖》,"人民""祖國""母親""軍隊""progress""sacrifice""revolution"等高頻詞以視覺化形式展現(xiàn)革命話語的核心要義。在詞云解讀環(huán)節(jié),成員們結(jié)合英語專業(yè)特色,圍繞中西方革命話語體系的異同展開討論,揭示中國共產(chǎn)黨人精神譜系的時代價值。

活動中,團員們將紅色家書進行英文翻譯創(chuàng)作,通過聲情并茂的朗誦展現(xiàn)革命先輩的崇高理想。趙一曼烈士"用實行來教育你"的諄諄教誨、左權(quán)將軍"愿以我的成功的事業(yè),報你與我母親對我的恩愛"的赤子情懷,在雙語表達中煥發(fā)跨越時空的精神力量,F(xiàn)場還展出了成員手繪的"革命精神譜系樹"創(chuàng)意作品,以樹狀圖形式梳理家書精神與新時代青年使命的內(nèi)在關聯(lián)。
這次活動讓我們在翻譯實踐中深切體會到,紅色家書不僅是歷史文獻,更是貫通中西的精神密碼。團支部全體團員感慨道:"當我們將'sacrifice'這個詞翻譯回中文時,愈發(fā)感受到革命先烈'犧牲'二字背后的千鈞重量。"

此次教育活動將語言專業(yè)學習與思想政治教育深度融合,通過數(shù)字化呈現(xiàn)、跨文化闡釋、藝術(shù)化表達等創(chuàng)新形式,引導青年學子在解碼紅色基因中堅定文化自信,在傳承革命精神中強化使命擔當。英語2303團支部將持續(xù)推進紅色文化創(chuàng)新傳播,讓革命薪火在新時代煥發(fā)青春光彩!
作者:張夢 來源:武漢理工大學外國語學院英語2303團支部
責編:周云
掃一掃 分享悅讀
大學社會實踐推薦
- 履踐致遠,紅色印記——跨越百年的大思政課
- 迎著黃海的凜冽寒風,
哈爾濱工業(yè)大學(威海)經(jīng)濟管理學院
2303001班的學子們
探訪甲午烽煙遺跡
追隨島上黨員足跡
以“履踐致遠 - 大學社會實踐 2025-03-06
- 安徽財經(jīng)大學寒假社會實踐
- 黨的十八大以來,習近平總書記多次強調(diào)要“注重家庭、注重家教、注重家風”,“不論時代發(fā)生多大變化,不論生活格局發(fā)生多大變化,都要重視
- 大學社會實踐 2025-03-06